みなごろしの剣

次に最後の鍵(the ultimate key)を使ってとりにこれる場所。


特にそんなに重要なアイテムでもないけども。。


コナンベリー(Porthtrunnel)の宿屋の2階。しかも夜に行くと黒い服をきた怪しいヤツに話しかけることができます。



「Fearless wanderers.
「恐れを知らない旅人よ
「Go if you wish to go...
「行きたければいくが良い




「But you cannot escape destiny.
「Your ship will find a watery grave...
「しかし、運命からは逃げられない。
「お前達の船は海の藻屑となるだろう。

grave
墓、死体を埋める穴。
ちなみに、grave は墓を意味する最も一般的な語で、死骸を葬った場所すべてを意味するtomb は地中・地上を問わず死骸を葬るために作った場所で、しばしば墓石、記念碑などがある。


と言い残して消えて行ったので、宝箱を調べます。



「DQtakagi examines the treasure chest.
「DQtakagiは、宝箱をしらべた。




「What luck! A messacre sword!
「皆殺しの剣を見つけた!




「Ragnar obtains the massacre sword.
「ライアンは皆殺しの剣を手に入れた。

massacre
大虐殺、皆殺し、(競技などの)完敗


トルネコ(Torneko)に鑑定してもらおう。

「By the holies! Just holdin' this weapon gives me the shivers.
「神々よ!この武器を持っているだけで、身の毛もよだつな。

the holies
至聖者、キリスト、神の尊称



「Sure, it deals out the damage, like, but it's a devil of sword altogether, so it is.
「たしかに、なかなかのダメージを与えられるようだが、これは完全に悪魔の剣だな。




「Ragnar can be equipped with it.
「ライアンがこれを装備できる。




「And it looks like somethin' I can equip meself with, too.
「そして、私でも装備できる代物のようだ。




「It'd fetch about 150 gold coins if ya sold it in a shop.
「店でそれを売るなら、それはだいたい150ゴールドで売れるだろう。

fetch
取ってくる、呼んでくる、出てこさせる、(ある値で)売れる
などなど