2009-06-01から1ヶ月間の記事一覧

ホフマン

ミネア(Meena)とマーニャ(Maya)が仲間に加わったので作戦を決めることができるようになりました。ちょっとそれぞれみてみましょう。Tactics(作戦) 「Show No Mercy」 慈悲を示すな。→「ガンガンいこうぜ」 「Fight Wisely」 賢く戦え。→「バッチリがん…

ミネアとマーニャ

トルネコ(Torneko)の作ったトンネルを抜けてエンドール(Endor)にやってきました。 ここにミネア(Meena)とマーニャ(Maya)がいます。 「Would you like me to be reading your palm or something? 「For just ten gold coins, please, I will tell you…

シンシアを想う

5章の最初の話はドラクエシリーズ一番の名シーンだと思います。なんと笑っていいともで爆笑問題の太田光も絶賛してたこともあります。(タモさんと柴田理恵はポカンとしてたけどw) 前はyoutubeにあがってたんだけどもう消されちゃったか。。ヒャダインさま…

きこりの家とブランカ城

生まれ故郷の村から南。 きこりの家にやってきました。 「Who be you? A trav'ller, are ya? (Who are you? A traveller, are you? 「Well there's nothin' to see here. (Well there's nothing to see here. 「Just an old woodcutter's cabin. 「お前は…

山奥の村2

「The time has come, DQtakagi. 「このときが来た。DQtakagi。 「Your destiny is upon you now. 「お前の運命はお前にかかっている。 「We have protected you from the truth until today. 「私たちは今日まで真実を内緒にしていた。 「But now it has co…

山奥の村1

ナレーション 「Far to the east of Endor, nestled deep in the mountains, lies a little hamlet with no name. 「エンドールのはるか東、山奥ふかくに、名前のない小さな村落がありました。 nestle 〜に気持ちよく横たわる、快く身を落ち着ける 〜に体を…

まとめ

4章のまとめです。4章も比較的わかりやすいほうだったと思います。 まずフランスなまり フランス語ではhの発音とthの発音がないので、hの部分が、'になっていたり、thはzになっています。なまりに関しては、ほとんどこれだけです。 所々出てくるフランス語 …

乗船券

キングレオ(Marquis de Léon)には3人とも一撃で死亡。。 「Ahem... 「エヘン... 「I am the former king of this land. My people --- 「私はこの国の前の国王です。 家来よ。 「Ahem! --- all believe that I'm dead. 「エヘン!皆は私が死んだと信じ込ん…

バルザック

キングレオの大臣の部屋のよこで火薬つぼを使うと・・・大臣びっくり 大臣は秘密の部屋に隠れていくのでした。 「There's a button concealed in the stonework. 「Press it?「石造りに隠されたボタンがあります。 「それを押しますか? conceal 〜を隠す 〜…

ドラクエ9の最新トレーラ

自分のキャラが作れるのと、マルチプレイ! 今までとは違って楽しみです。

アッテムトとかやくつぼ

キングレオの大臣をびっくりさせるなんかでかい音の出るものはねーかと、いうことでアッテムト鉱山にやってきました。 「Welcome to Mamon Mine. Or should I say, good luck to you in Mamon Mine? 「マモン鉱山へようこそ。私が言うべきなのか、マモン鉱山…

キングレオ城へ

オーリンも仲間になったことだし、キングレオにやってきました。オーリンがいれば、ドアのピッキングもちょちょいのちょいのちょい。 城の中に簡単に入れます。 「Zis is ze great Palais de Léon! (This is the great Palais de Léon! 「ここは偉大なリオ…

オーリンを探しに洞窟へ

オーリンを探しに西の洞窟へやってきました。エレベータのある洞窟です。 いたいたっ! とりあえずやみのランプ(Night light)をゲット! 「Oh! Miss Meena and Miss Maya! It is me here.Oojam. 「おお! ミネアさんとマーニャさん! 私です。オージャム(オ…

歴代「ドラクエ」シリーズでもっとも売れたタイトルは!?

http://gamez.itmedia.co.jp/games/articles/0906/18/news082.htmlそうなんです。ドラクエⅢじゃなくて石版集めのⅦなんです。一番売れたのは。 まーでもこれは意外と有名かな、、 じゃ ドラクエ3が発売した年に販売本数1位のファミコンソフトは? 答えはスー…

故郷コーミズ

モンバーバラ(Laissez Fayre)からはるか北、コーミズ村にやってきました。 「Welcome to... Aubout du Monde! I don't know what the name means, but doesn't it sound great!? 「ようこそ・・・世界の果に! 名前の意味がわかりませんが、これって良くな…

ドラゴンクエスト9のCM

スマップ5人のTVCM シンゴー!シンゴー!って言ってるのはねらってるのか!?ちなみに慎吾の横にちょっとだけ堀井雄二がみきれてますねw

モンバーバラの夜

モンバーバラ(Laissez Fayre)の町にて 「Pardon, mademoiselle. Ze pub will not be opening until zis evening. (Pardon, mademoiselle. The pub will not be opening until this evening. 「ごめんなさい、お嬢さん。 パブは今晩までオープンしないのよ…

モンバーバラの姉妹

やっと4章に入りました!それにしてもこのペースでやっててドラクエ9出る前に終わるのか!? Chapter 4: Meena and Maya and the Mahabala Mystery第4章: ミネアとマーニャとエドガンの謎 北米版の4章、名前はこんなかんじです。Meena→ミネア Maya→マーニャ…

ドラクエ9のCMは

SMAP、5人全員で『ドラゴンクエストIX』CMに出演 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090615-00000017-oric-ent今回のCMは気になってたんだけど、やっぱりSMAPか。 もうちょっとタイミングが悪かったら危うかったかな!?

まとめ

これで3章も終わり。ちょっと復習しておこうと思います。 レイクナバ周辺でよく使われていたアイルランドなまりに関して 人称代名詞 Ye→You me→my 省略表現 o'→of 〜in'→〜ing 'Tis→it is その他 fer→for shoulda→should have noit→night moit→might broit→b…

西へのトンネル

60000ゴールドをもってトンネル堀の爺のところまで来ました。 「I started excavatin' this tunnel so as I could get to a port town I'd heard of in the east. (I started excavating this tunnel so as I could get to a port town I'd heard of in the…

てつのよろいとはがねのつるぎ

女神像の洞窟でモンスター倒しまくり・・・はがねのつるぎ6本とてつのよろい6個集めてきました。 「You've come to give me some of the weapons andarmour King Norman asked you to supply us with, have you? 「ノーマン王がもってくるようにお願いした武…

自分の店

銀の女神像はとっととうっぱらって来ました。 しめて、25000ゴールド。それと、洞窟でモンスターから巻き上げた宝を売って35000ゴールドたまったので、店のじじいのところにいってみよう。 「Did I hear you correctly? 「You'll buy it, you say? 「Very we…

銀の女神像

エンドール城下町にて、骨董品をあつめているおじさん発見。なにやらお宝を高くかってくれそうな!? 「I'm a collector, you know. 「Of antiques and curios from days gone by. 「私はコレクタなんだよね。 「アンティークや古い骨董品に関してです。 「I…

店とスコットとロレンス

店を売ってくれるじじいがいました。 「Sorry? Is the shop downstairs closed, you say? 「なに?下の店が閉まっているっていうのかい? 「Yes, well, I'm not getting any younger. 「In an ideal world, I'd sell up and use the money to retire somewhe…

エンドール王の巻物

今度はエンドール王の巻物をもって、ボンモールの王様のもとへやってきました。では、巻物を読んでみましょう。 「Torneko reads out the royal scroll... 「トルネコは王の巻き物を読みだした… 「'Your Majesty, King Shamus of Ballymoral, 「ボンモールの…

リック王子の手紙

エンドールの姫様のもとに、ボンモールのリック(レーガン)王子の手紙を持ってきました。 じゃ、さっそく読んでみよう!(ちなみに北米版だと姫に話しかけた後、ここで道具として、リック王子の手紙をつかおう!みたいなメッセージが出ます。親切ですね〜)…

なおった橋とリック王子のおねがい

ドン・ガアデがやっとボンモールの王様のところへいってくれました! ボンモールの王様いわく 「Sure an' Archie O'Tect's a quare fella, so he is! 「なるほど、建築家ドン・ガアデ(O'Tect)はまじめなヤツだ! 「The bridge to Endor is all fixed up now…

きつね退治

犬もつれてきたし、きつね退治です! と、その前にきつねの一番の被害者に会いにいきます。 ドン・ガアデです。 「Pleased to meet ye, sir! Archie O'Tect's the name. 「A travellin' architect o' fame! But I'm head over heels in love with this foxy …

ボンモールとトムじいの息子

きつねヶ原でちょっくらばかされたあと、ボンモールのお城に来ました。 「I came to Ballymoral lookin' fer work, but the place is in a bit of a slump at the moment. 「私は、仕事を探しに、ボンモール(Ballymoral)に来たけど、今この場所は少し景気…