2010-01-01から1年間の記事一覧

ゴッドサイド2

「There is hearsay among us that Psaro the Manslayer has already unleashed the forbidden secret deep in his underground lair. 「すでにデスピサロは魔界の住みかにて、禁じられた秘法を解き放したという噂があります。 hearsay 風聞、うわさ unleash…

ゴッドサイド1

地図の中央に位置する、ゴッドサイド島に来ました。 この街の人たちもルーシアと同じく古い時期の英語で、難しい英単語も多く意味が結構わかりにくいです。 聖書で使われているような英語が多いのかも!? 「Behold, ye travellers of the Goddess's earthly…

スタンシアラなぞかけ王国4

「Ragnar obtains the Zenithian Helm. 「ライアンは天空の兜を手に入れた。 こうしてパノンのおかげで天空の兜を手に入れることができました。 「Well, that's grand. 「Looks like I'm all done here then, doesn't it. 「やあ、よかったね。 「これで私の…

スタンシアラなぞかけ王国3

パノン(Tom Foolery)とスタンシアラの王(King Larfur)の話の続きです。 Tom Foolery 「But I've not been trav'llin' alone. (But I've not been travelling alone. 「I'm sure me friends'll bring a smile to yer face, even if I can't meself. (I'…

スタンシアラなぞかけ王国2

夜に城の兵士に話しかけるとせりふがちょっと変わります。 「A slime goes into a pub and says to the barman 「'I'm feeling blue'... No, maybe it should be 'goo'... 「スライムが酒場に行って、バーテンダーに言ったんだ。 「憂うつ(blue)な気持ちだ…

スタンシアラなぞかけ王国1

最後の天空装備天空の兜を求めてスタンシアラ(Canalot)に再びやってきました。 スタンシアラ(Canalot)には一度立ち寄ってますが、ここには王様(King Larfur)を笑わそうと試みる輩が何人かいるので、いろんなアメリカンジョーク??が聞けるのです。 英…

天空の鎧

ストーリーを進めるためにも、天空の鎧を求めてメダル王の地下にいた旅人のヒントを元に北にある洞窟へやってきました。 洞窟の奥深くにいくと、 「What luck! The Zenithian Armour! 「幸運にも、天空の鎧をみつけた! これもせっかくなのでトルネコ(Torne…

メダル王の城

長い間、ちょい重要アイテムのために寄り道してましたが、今度はここにやってきました。 メダル王の城です。 ここは自分の城をdominionとしていたり、Splendid!を使っているので、おそらく米国というよりは純粋な英国の英語なのでしょうか、特に訛りもなくて…

あじ子とトジ子の凸凹タイフーン♪

ひょんなことから最近聞き始めたインターネットラジオ あじ子とトジ子の凸凹タイフーン♪ このラジオがすごく面白い。パーソナリティは声優のあじ子(あじ秋刀魚)さんとおなじく声優のトジ子(水島理音)さん。 あじ子さんは天然、、というか、ぶっ飛んだ発…

魔法の杖を求めて8

ローワンドの報告書(日記?)を頼りにせっかく見つけたいかづちの杖(lightning staff)。トルネコ(Torneko)に鑑定してもらおう。 「Torneko takes the lightning staff and examines it closely. 「トルネコは、いかずちの杖を手にとって、詳しく調べた…

魔法の杖を求めて7

ローワンドの報告書をたよりにフレノール(Vrenor)の南の洞窟にやってきた。 洞窟の最深部に宝箱を調べると、やはり階段を発見。 ローワンドの言うとおりに階段を発見! 最後の鍵で開く扉の向こうに宝を発見! 見つかった魔法の杖はいかづちの杖(lightning…

魔法の杖を求めて6

これでローワンドの報告書が一通りそろいました。ローワンドが書き残した報告書を要約してみると 第一章 I'm a magician from Lakanaba. ローワンドはレイクナバ出身。 第二章 Duty is duty, and now I must travel west of my hometown to follow up a poss…

魔法の杖を求めて5

最後はガーデンブルグ(Femiscyra)2階の本棚。 「'There's a book entitled. 'My Quest for the Magical Staff: Chapter Five'. 「DQtakagi takes it from the shelf and reads it. 「’魔法の杖を求めて:第五章’という題名の本がある。 「DQtakagiは、本棚…

魔法の杖を求めて4

お次はコーミズ(Au bout du Monde)西の洞窟 「'There's a book entitled. 'My Quest for the Magical Staff: Chapter Four'. 「DQtakagi takes it from the shelf and reads it. 「’魔法の杖を求めて:第四章’という題名の本がある。 「DQtakagiは、本棚か…

魔法の杖を求めて3

つぎは、ミントス(Mintos)。 ホフマンも働いていた宿屋の2F 「'There's a book entitled. 'My Quest for the Magical Staff: Chapter Three'. 「DQtakagi takes it from the shelf and reads it. 「’魔法の杖を求めて:第三章’という題名の本がある。 「D…

魔法の杖を求めて2

次は、コナンベリー(Porthtrunnel)のとある民家の本棚 「There's a book entitled 'My Guest for the Magical Staff: Chapter Two'. 「DQtakagi takes it from the shelf and reads it. 「’魔法の杖を求めて:第二章’という題名の本がある。 「DQtakagiは…

魔法の杖を求めて1

ドラクエ4のPS版以降ではとある魔法の杖の入手方法が変わっています。世界中の本棚にある魔法使いが書き記した記録にヒントが隠されています。 これらの記録が書かれている本を見つけ出して、魔法の杖を手に入れてみよう! まずはアネイル(Bath)の教会に…

みなごろしの剣

次に最後の鍵(the ultimate key)を使ってとりにこれる場所。 特にそんなに重要なアイテムでもないけども。。 コナンベリー(Porthtrunnel)の宿屋の2階。しかも夜に行くと黒い服をきた怪しいヤツに話しかけることができます。 「Fearless wanderers. 「恐…

爆笑問題の日曜サンデー 千葉SP@赤坂サカス

また今回も行ってきました。 「爆笑問題の日曜サンデー」 前回は整理券のために朝10時に赤坂サカスに集合したけど、今回は特に整理券は配布しないとのこと。でも始まる10分前に行っても普通に席あいてたw 今回のゲストは、森田健作。 アツイ人だった! ↓日…

はぐれメタルの剣

時の砂(the sand of time)をトルネコ(Torneko)に見てもらったところで、もうひとつの宝「はぐれメタルの剣(a liquid metal sword)」も鑑定してもらう。 はぐれメタルの剣をトルネコに見てもらうと。。 「Janey Mac, if this isn't a liquid metal swor…

時の砂

滝の洞窟の水で覆われた場所で渇きの石(the karstaway stone)を使うと・・・ 「DQtakagi casts the karstaway stone into the water. 「DQtakagiは、渇きの石を水の中に投げた。 水が干上がり、階段に行けるように! 「What luck! The sand of time! 「な…

渇きの石

ブライ(Borya)のTick-tockを使って夜にして再び海辺の村(Dunplundrin)へ 「Ahoy! When night falls an' the tide comes in, the beach be covered in water. 「よお!夜が来て、潮が満ちると、この浜辺は水で覆われるのだ。 Ahoy 海賊が使う挨拶の言葉、…

海辺の村

ホフマンの街を大きくするのを進めるとキリが無いのでこの辺にしておいて、まだとってないチョイ重要アイテムをとりにいくことにする。(というかもうホフマンのしゃべる英語は難しすぎて。。。 まだ行ってなかったキングレオ(Palais de Léon)の北、海辺の…

ホフマンの新しい街5

今回は、すれ違い大使(pioneerin')を作るところです。 「you wanna send on out there a-pioneerin'. 「Remember, DQtakagi, this sucker'll be representin' your interests out there, so choose careful now. 「すれ違い大使を送りたいか。 「いいか忘れ…

ドラクエ9北米版今日発売

ドラクエ9北米版今日発売!ドラクエ9北米公式サイト [rakuten:hexagonny:10004525:detail]

ドラクエ9の北米版ノススメ

ドラクエ9の北米版のCMと、バトルTrailerDRAGON QUEST IX: Sentinels of the Starry SkiesCMは日本とはちょっと違ってどちらかというと任天堂っぽいCM。 というか販売元は任天堂だから当然だけども。海外でどのくらい売れるのかな??[rakuten:hexagonny:100…

ホフマンの新しい街4

ホフマン(Hank Hoffman Jr.)の長い長い話の続きです。前回は、街の名前をつけましたが、今回はすれ違い通信の説明です。海外ではすれ違い通信はなんていうんでしょう?? 「Truth o' the matter is, I been havin' me some chance encounters. 「実は、俺…

ホフマンの新しい街3

そろそろ、ホフマン(Hank Hoffman Jr.)の準備もできた頃かな?ホフマン(Hank Hoffman Jr.)の小屋にはいると入り口に看板があります。 「'The pioneering done gone got started' これはさすがに訳せない?? 動詞が4つも続くなんてどー考えたってありえ…

ホフマンの新しい街2

今度はモンバーバラ(Laissez Fayre)からやってきたシスターとお話をしてみよう。 「Peace be with you.I am a wandering num. 「平和があなたとともにありますように。 私は旅の尼僧です。 「My heartfelt thanks go to you for teaching me of this place…

ホフマンの新しい街1

モンバーバラ(Laissez Fayre)のシスターにホフマン(Hank Hoffman Jr.)の街のことを教えて、街に戻ってきました。 「Howdy there! (Hello there! 「よお!「I been waitin' for y'all to come on by! (I've been waiting for you to come on by! 「来る…