2009-06-01から1ヶ月間の記事一覧

鉄の金庫ときつねヶ原

「How's she cuttin', Torneko? 「An' how's that gorgeous wife o' yours? (And how's that gorgeous wife of yours?「調子はどうだい、トルネコ? 「そしてあなたの素敵な奥さんは元気か? How's she cuttingの意味がわからずいろいろと調べたら、ここに…

トルネコ

またまた読めなくてごめんなさい。 chapter 3 : Torneko and the Extravagant Excavation第3章: トルネコと、ぜいたくなトンネルほり Extravagant 浪費する、ぜいたくな 途方もない、法外な Excavation 穴掘り、開削 ほら穴、切り通し、掘り割り道 発掘物、…

まとめ

これで第2章も終わりです。2章のサントハイム地方はa Russian dialect English speaking landってことでロシアなまりがある地方なんだけど、 第1章のスコットランド英語ほど難しくはなかったと思います。 まず、よく出てきたのが、サントハイムの王様の呼び…

武術大会

ついに武術大会! ぺっぺぺー♪ぺーぺーぺーぺーぺー♪ 第一回戦の相手はAttila the Hunk(ミスターハン) 次は、Quick Draw McGore(ラゴス)。ボウガンで攻撃してきます。(FC版のときはブーメランだったのに。) 「Quick Draw McGore fires his crossbow! …

エンドールへ

さえずりの蜜で声が出るようになり、サントハイムの王(Tsar Stepan)の許可がでたので、旅の扉には入れるようになりました。よーし、エンドールにいってみよう!! 「His Highness send messenger to debrief situation. 「皇帝は状況報告の使者を送りまし…