まとめ:キングレオ編

次は、サントハイムキングレオで再び登場するフランス訛りとそこに居るスコットランド訛りライアンに関して

キングレオバルザック等のフランス訛り

  • フランス語ではhの発音とthの発音がないので、hの部分が、'になっていたり、thzになっています。これだけわかれば読めないことはない。

◆フランス語

  • de(ドゥ)du(デュ)は 〜の、から
  • Marquis de Léon
    →レオン侯爵


  • Palais de Léon
    →レオン宮殿
  • Au bout du Monde
    →(コーミズ村の名前)意味は世界の果て
  • Quel dommage(ケル ドマージュ)
    →なんて残念だ


  • ennui(アンニュイ)
    →倦怠(けんたい)、退屈、手もちぶさた

  • imbécile
    →ばか、痴愚
  • déjà vu(デジャヴ)
    →すでに見たことがある


  • plaisir(プレジール)
    →=preasure 喜び
  • extraordinaire
    →=extraordinary 驚くべき
  • ma fille(マフィーユ)
    →私の娘

◆その他
4章のまとめ

◆ライアンのスコットランド訛り

  • youse → (複数)you
  • ye → (単数)you
  • cannae → can not
  • dinnae → did not
  • tae → to
  • gae → go
  • have → hae
  • aboot → about
  • doon → down
  • oot → out
  • now → noo
  • toon → town
  • hoo → who
  • よくでてくる省略表現
    「'」の部分に適当にアルファベットを入れれば大体通じます。
  • an' → and
  • o' → of

◆ライアンが使うスコットランド特有の表現など

  • nyaff
    →a wee nyaffで、非常に腹立たしい人