フレノール誘拐事件

テンペから東、フレノールにつきました。

町に入ったとたん、なにやらあわただしい雰囲気。


「This is town of Vrenor. Tsarevna of Zamoksva is currently present here!
「ここはフレノールの町です。 サントハイムの姫が現在いらっしゃってます!

Tsarevna 姫

町の入り口にいて、町の名前を教えてくれる女性も、宿屋の前にいちゃったりします。


「I am puzzling what can be reason for that Tsarevna is here.
「姫がここにいる理由が、なんであるか当惑しています。



「Fu! I was thinking princesses are all beautiful, but she is no special thing.
「フー! 私は姫がとても美しいと思っていましたが、彼女は特別なものではないです。



「Ay-yay! If only I am more closer to Tsarevna.
「Ay-yay! 姫に近づけたらよいのになあ。


if only 〜 過去形の動詞
ただ〜しさえすれば(仮定法)

(例)
If only I had lots of money!
お金がいっぱいありさえすればなあ。



「You also wish to meet Tsarevna?
「あなたも姫に会いたいのですか?


「She upstairs inside this inn.
「彼女はこの旅館の中の2階です。



「This town once numbered almighty armlet of transmutation among its treasures.
「この町はかつて、黄金の腕輪(変成の全能な腕輪)は宝物の中のひとつとしていました。


transmutation

1 変化,変形,変質,変性 〔of〕
2 (錬金術の)変成 《卑金属が貴金属に変わること》


number(動詞) 番号をふる、数に入れる

number A among B

・I no longer number him among my friends. やつなどもう友人の数には入れない.
・I number myself among his friends. 私も彼の友人の一人と思っています.



「But it cause so many fights that it eventually was hidden at southern cave, the Vault of Vrenor.
「しかし、とても多くの戦いを引き起こすので、結局南の洞窟、フレノールの地下貯蔵室に隠されました。



「Dobro pozhalovat and welcoming in traveller's inn!
「ようこそ。旅人の宿屋に歓迎します。!


Dobro pozhalovat はロシア語で「ようこそ」って意味みたいです。



「Well, this is how I normally say, but today Tsarevna is here so... Sorry. No wacancy.
「さて、普通に言いたいところですが、すみません・・・ あきべやがありません。



vacancyあきべや



「Aaah! Release me! Somebody help!
「アー! 私を釈放してください! 誰かたすけて!



「Yoy! The Tsarevna is kidnapped!
「Yoy! 姫が誘拐された!



「I do not know who are you, but you must to save Tsarevna!
「私は、だれがあなたであるかを知りませんが、あなたは姫を助けなければなりません!



「Stop! Come more closer and we have dead princess in our hands.
「とまれ! 近づきでもしたら。われわれの手によって姫の命はない。
(近づくと殺す)


「Still I do not believe princesses stay in such places.
「それでも、私は、そのような場所にいる姫を信じていません。



「Time to go!
「行く時間だよ!



「Huh. They have better of us.
「フー。 彼らにやっつけられました。

get [have] the better of…〈議論など〉に勝つ; 〈人〉をやっつける.
Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた.



「They appear from nowhere and snatch away Tsarevna.
「彼らは、どこからともなく現れて、姫をさらっていきます。


snatch  ひったくる、強奪する。


ということで偽の姫がさらわれていきました。